译序 牛津大学与剑桥大学是英国文化的骄傲,在他们本国却是一对互不相让的竞争对手。一年一度的泰晤士河上的划艇比赛是两校明里暗里“掰腕子”的集中体现。这种全面的竞赛并非是有你无我、此消彼长的零和游戏,而是强者恒强的双赢活动。牛津大学出版社的本套史书也自然含有与剑桥出版社较劲的背景。 国际学术界或知识界周知,牛津大学出版社以出版高质量的辞书享誉读书界。皇皇巨作《牛津英语辞典》自19世纪中叶出版以来,业已修订三版。以广受好评的第二版为例,整个辞典分20册,收录616,500个单词词形,137,000个发音标注,249,300条辞源解释,2,412,400种用法例句,篇幅长达21,730页,总计用词59,000,000个。最长的词条set一词,编者用60,000个词来释解430种用法。辞典编者准备工作之细、所下功夫之巨,由此可见一斑。牛津的辞书是一个庞大的矩阵。例如笔者所学专业古典历史领域,所有古希腊罗马史研究者都知道一个基本常识,就是遇到难词生词应去查阅《牛津古典辞书》(Oxford Classical Diary);而《牛津古典文书》(Oxford Classical Texts)则是堪与“洛布古典丛书”比美的古希腊文与拉丁文本的最好集录与评注本;里德尔与斯科特主编的《希英词典》(Greek English Lexi)更是所有古典学研究者必备的工具书。这些不过是牛津大学出版社出版的大批专业性辞典和学科指南的一个缩影,更无须说牛津版的《简明英语词典》及英中、英法、英德、英俄、英意、英西等多语种双向辞典了。 剑桥大学出版社则以出高质量的史书而负盛名,剑桥三史(《剑桥古代史》《剑桥中世纪史》《剑桥近现代史》)是剑桥书品的典型代表。以新版《剑桥古代史》为例,全书共计14卷19分册,各卷册均由国际公认的学术带头人执笔,集中了半个多世纪的最新研究成果,是国际学界的权威性参考读物。在“三史”之外,剑桥大学出版社还组织编写了众多诸如《剑桥中国史》《剑桥印度史》《剑桥伊朗史》等其他国别史、地区史、专史著作,包括近十多年来的普及本...